Category Archives: Περιοδικά – Επιθεωρήσεις

BITRA όπως BIBLIOGRAFÍA DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN

BITRAΗ BITRA η βιβλιογραφική βάση που θα λύσει τα χέρια κάθε μελετητή στους κλάδους της Μετάφρασης και της Διερμηνείας. Ας τη δούμε αναλυτικά:

Τι είναι: μια βιβλιογραφική βάση που δημιουργήθηκε από τον Javier Franco το 2001 και έκτοτε εμπλουτίζεται κάθε μήνα. Φιλοξενείται στον ιστότοπο του Τμήματος Μετάφρασης και Διερμηνείας του Πανεπιστημίου του Αλικάντε.

Τι περιλαμβάνει: 45.000 λήμματα (βιβλία, κεφάλαια, άρθρα, διατριβές), με περίπου 10.000 περιλήψεις, 3.000 αποσπάσματα και 1.300 πίνακες περιεχομένων. Τα λήμματα αποτελούν την πληρέστερη βάση πληροφοριών για τα κείμενα που έχουν κυκλοφορήσει σχετικά με τη Μετάφραση και τη Διερμηνεία.

Πώς γίνεται η αναζήτηση: Στην πρώτη σελίδα θα βρείτε έξι παραθυράκια, με προεπιλεγμένα τα πιο βασικά πεδία αναζήτησης (π.χ. Συγγραφέας, Τίτλος, Γλώσσα). Ανάλογα με τις πληροφορίες που έχετε για να κάνετε την αναζήτησή σας ή με τις πληροφορίες που θέλετε να βρείτε, μπορείτε να επιλέξετε κάποια από τα άλλα δέκα πεδία που υπάρχουν (π.χ. Έτος έκδοσης, Σχόλια, Περίληψη). Επίσης, μπορείτε να κάνετε σύνθετε αναζητήσεις χρησιμοποιώντας αλγεβρικούς τελεστές όπως “AND”, “OR”, “NOT”.

Πώς είναι τα αποτελέσματα αναζήτησης: Έχετε τη δυνατότητα να επιλέγετε την εμφάνιση των αποτελεσμάτων της αναζήτησής σας σε περιληπτική μορφή (abridged entry) ή σε πλήρη (full entry), ανάλογα με τις ανάγκες σας.

Περιορισμός στην πρόσβαση: Κανένας!

Με τον πλούτο των πληροφοριών της, η βιβλιογραφική βάση BITRA αποτελεί ένα εξαιρετικά χρήσιμο βοήθημα για όλους μας!

meta|φραση

Advertisements

Ψηφιοποιημένα λογοτεχνικά περιοδικά

Λογοτεχνικά ΠεριοδικάΣας έτυχε κάποια στιγμή να χρειαστείτε, για μια μετάφρασή σας ή μια εργασία σας, κάποιο μεταφρασμένο απόσπασμα λογοτεχνικού έργου; Η απλά και μόνο να θελήσατε να το διαβάσετε από αναγνωστικό ενδιαφέρον; Και μάλλον τότε διαπιστώσατε –για μια ακόμη φορά; –  πόσο δύσκολο ήταν να το βρείτε. Την επόμενη φορά που θα έρθετε αντιμέτωποι με το ίδιο πρόβλημα, θα έχετε πολλές πιθανότητες να βρείτε λύση αν ακολουθήσετε αυτόν το σύνδεσμο. Αναφερόμαστε στα Ψηφιοποιημένα Λογοτεχνικά Περιοδικά που φιλοξενεί το Εθνικό Κέντρο Βιβλίου στον κόμβο του. Οχτώ σημαντικά λογοτεχνικά περιοδικά ανταποκρίθηκαν στην πρόσκληση του EKEBI και έτσι ξεκίνησε η ψηφιοποίηση του περιεχομένου των παλαιότερων τευχών τους έως την ημερομηνία που όρισε καθένα από αυτά.

Ο επισκέπτης έχει δύο δυνατότητες: είτε να περιηγηθεί στα τεύχη είτε να κάνει αναζήτηση βάσει των εξής κριτηρίων: επιλογή όλων των περιοδικών ή ενός συγκεκριμένου, όνομα συγγραφέα έργου, τίτλο έργου ή αναζήτηση σε όλο το περιεχόμενο του κειμένου. Τα βήματα που πρέπει να ακολουθήσετε είναι απλά, ωστόσο θα πρέπει να έχετε υπόψη σας ότι, για να είστε σίγουροι ότι έχετε εντοπίσει όλα τα ευρήματα, δεν θα πρέπει να περιοριστείτε σε μία και μόνο αναζήτηση του ονόματος του συγγραφέα ή του τίτλου του έργου. Δηλαδή, θα πρέπει να γράψετε το όνομα του συγγραφέα με λατινική γραφή αλλά και τη συνήθη ελληνική μεταγραφή του (π.χ. POE & ΠΟΕ). Εάν επιλέξετε να γράψετε τον τίτλο του έργου, καλύτερα να ξεκινήσετε από τον πρωτότυπο τίτλο και, αν δεν το βρείτε, τότε να ερευνήσετε με βάση τη γνωστή ελληνική μετάφρασή του. Η αναζήτηση σε όλο το περιεχόμενο του κειμένου θα σας βοηθήσει να βρείτε όσες αναφορές υπάρχουν στο συγγραφέα ή στο έργο που σας ενδιαφέρει σε άλλα κείμενα που φιλοξενούνται στα περιοδικά. Όταν εμφανιστούν τα αποτελέσματα της αναζήτησης, πατήστε τον αριθμό της σελίδας που εμφανίζεται αριστερά κάτω από τον τίτλο του περιοδικού για να διαβάσετε το έργο. Οι σκαναρισμένες σελίδες δεν προσφέρουν δυνατότητα αντιγραφής ή αποθήκευσης. Στις αναζητήσεις μας βρήκαμε μεταφράσεις ποιημάτων κυρίως αλλά και διηγημάτων ή θεατρικών έργων γραμμένων στις πιο δημοφιλείς ευρωπαϊκές γλώσσες. Κι επειδή ο θησαυρός αυτός είναι πολύτιμος για το μεταφραστή και τον ερευνητή, με χαρά διαβάζουμε στον ιστότοπο του EKEBI ότι «αποτελεί φιλοδοξία η συνέχιση του έργου στο πλαίσιο ενός ευρύτερου σχεδίου ψηφιοποίησης των ελληνικών λογοτεχνικών περιοδικών».

meta|φραση

%d bloggers like this: