Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών: νέο καταστατικό, νέες ευθύνες!

Εξωστρέφεια. Ευελιξία. Πολυσυλλεκτικότητα. Οικονομική ευρωστία. Εκπροσώπηση πολλών γλωσσικών επαγγελμάτων. Αύξηση της αναγνωρισιμότητας. Αύξηση του αριθμού των μελών. Προστασία των δικαιωμάτων των μελών. Χάραξη ενός στρατηγικού πλάνου για την αναβάθμιση της ΠΕΜ.

Αυτά –και πολλά άλλα– ήταν τα ζητούμενα που συζητήθηκαν στην καταστατική συνέλευση της Πανελλήνιας Ένωσης Μεταφραστών στη Θεσσαλονίκη, το Σάββατο 1 Απριλίου. Οι παροικούντες τη συνδικαλιστική Ιερουσαλήμ του μεταφραστικού κόσμου, γνωρίζουν ότι η ΠΕΜ, η αρχαιότερη και πολυμελέστερη ένωση συλλογικής εκπροσώπησης των μεταφραστών στη χώρα μας, λειτουργούσε επί χρόνια με ένα απαρχαιωμένο καταστατικό, που δεν της επέτρεπε να δράσει όπως έπρεπε και να εξυπηρετήσει αποτελεσματικά τον σκοπό της. Παρά τις προσπάθειες των προηγούμενων ΔΣ, δεν είχε σταθεί δυνατό να οργανωθεί μια συνέλευση με τον απαιτούμενο αριθμό μελών, ώστε να αναθεωρηθεί δεόντως το καταστατικό. Δουλεύοντας σκληρά και στοχευμένα, όμως, το παρόν ΔΣ κατόρθωσε να κινητοποιήσει πολλά μέλη της ΠΕΜ και να οργανώσει μια άκρως επιτυχημένη συνέλευση, στην οποία ψηφίστηκαν πολλές τροποποιήσεις, που θα δώσουν νέα πνοή και νέους στόχους στην ένωση.

Σε ό,τι αφορά τις περαιτέρω δράσεις, στρατηγική προτεραιότητα δόθηκε –δικαίως, κατά τη γνώμη μας– στη θεσμική κατοχύρωση του ισόκυρου του μεταφραστικού έργου των μελών της ΠΕΜ, ώστε η υπογραφή και σφραγίδα τους να αρκεί από μόνη της για την αποδοχή αυτών από κάθε υπηρεσία. Παράλληλα, θα επιδιωχθεί η αύξηση της αναγνωρισιμότητας της ΠΕΜ και η προσέλκυση μελών από κάθε γωνιά της Ελλάδας, ώστε η ΠΕΜ να αποκτήσει μια βάση μελών που να μην εδράζεται κυρίως στη Β. Ελλάδα, θα προετοιμαστεί ένας Κώδικας Δεοντολογίας για ψήφιση στην επόμενη ΓΣ, θα διευρυνθεί το πρόγραμμα κατάρτισης των μελών και θα διοργανωθεί διημερίδα για τα προβλήματα του κλάδου σε συνεργασία με το Ιόνιο Πανεπιστήμιο.

Aξίζουν  συγχαρητήρια στα μέλη του ΔΣ (Ράινα Διαμαντίεβα, Άγγελος Κακλαμάνης, Μαριάννα Μιλούνοβιτς, Ευδοξία Ρέντα και Φώτης Φωτόπουλος), αλλά και στον συνάδελφο και έγκριτο νομικό Παναγιώτη Κριμπά που συνέβαλε τα μάλα και έδωσε πολύτιμες συμβουλές σε σύνθετα νομικά θέματα.  Ξεκινάει μια νέα εποχή για την ΠΕΜ και ευχόμαστε ολόψυχα στο ΔΣ και τα μέλη που προσφέρουν εθελοντικά τη βοήθειά τους να φέρουν επιτυχώς εις πέρας το έργο τους!

Advertisements

About metafrasi

The meta|φραση School of Translation Studies, the only school in Greece that specialises solely in translator training, was founded by British Council translation teachers and professional translators with 18 years of experience in translation and translator training.

Posted on April 11, 2017, in Μετάφραση, Οργανισμοί - Φορείς and tagged , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: