CloudConvert – Μετατροπές αρχείων στο σύννεφο!

cloudconvertΣτην καθημερινή εργασία του μεταφραστή, του υποτιτλιστή αλλά και οποιουδήποτε επαγγελματία εργάζεται με Η/Υ, εμφανίζεται συχνά η ανάγκη να μετατρέψουμε ένα αρχείο από ένα φορμά σε ένα άλλο. Ενίοτε, οι μετατροπές αυτές είναι εύκολες, όπως π.χ. όταν θέλουμε να σώσουμε ένα αρχείο .DOC ή .PPT σε φορμά .PDF. Υπάρχουν, όμως, και φορές που είναι κάθε άλλο παρά εύκολες, όπως όταν θέλουμε να πάμε από το .PDF στον αρχικό τύπο αρχείου, να κάνουμε μια γραμματοσειρά του Macintosh να δουλεύει σε Windows, να σώσουμε μια ιστοσελίδα σε φορμά .EPUB για να τη διαβάσουμε αργότερα στον ebook reader μας ή να μετατρέψουμε ένα αρχείο LaTex σε αρχείο του Word.

Για όλες αυτές αλλά και για δεκάδες άλλες μετατροπές υπάρχουν δεκάδες μεμονωμένα εργαλεία, αλλά από τη στιγμή που θα γνωρίσετε το CloudConvert θα τα ξεχάσετε όλα!

Το CloudConvert είναι μια online υπηρεσία μετατροπής αρχείων που καλύπτει έναν εντυπωσιακό αριθμό (μετρήσαμε πάνω από 200!) φορμά αρχείων κειμένου, εικόνας, βίντεο, παρουσιάσεων, φύλλων εργασίας κ.ά. Για να το χρησιμοποιήσετε, θα πρέπει να ανοίξετε δωρεάν λογαριασμό. Κατόπιν ανεβάζετε το αρχείο που θέλετε να μετατρέψετε, επιλέγετε το τελικό φορμά και πατάτε Start conversion. Μόλις ολοκληρωθεί η διαδικασία της μετατροπής θα εμφανιστεί ένα πράσινο κουμπί που θα σας επιτρέψει να κατεβάσετε το νέο αρχείο σας. Μπορείτε επίσης να συμπιέσετε το αρχικό αρχείο, να το προστατέψετε με password ή και να το ξεκλειδώσετε αν είναι κλειδωμένο. Και το πιο σημαντικό: Στις δοκιμές που κάναμε, οι μετατροπές του CloudConvert ήταν εντυπωσιακά ακριβής και το τελικό αρχείο δεν διέφερε καθόλου από το πρωτότυπο ή είχε αμελητέες διαφορές!

Ο δωρεάν λογαριασμός θα σας επιτρέψει να μετατρέπετε απεριόριστα αρχεία την ημέρα με μέγιστο μέγεθος 1 GByte, με μόνο περιορισμό τη συνολική χρονική διάρκεια που θα απασχολείτε την υπηρεσία (25 λεπτά ανά μέρα).

Αφήστε, λοιπόν, το CloudConvert να αναλάβει τις μετατροπές των αρχείων σας. Σας διαβεβαιώνουμε, θα πετάτε στο σύννεφο με την ποιότητά του!

Advertisements

About metafrasi

The meta|φραση School of Translation Studies, the only school in Greece that specialises solely in translator training, was founded by British Council translation teachers and professional translators with 18 years of experience in translation and translator training.

Posted on September 19, 2016, in Μεταφραστικά εργαλεία, Τοπική προσαρμογή and tagged , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: