ClipFlair: εξασκηθείτε υποτιτλίζοντας & μεταγλωττίζοντας!

clipflairΟι ασκήσεις που βασίζονται σε οπτικοακουστικό υλικό είναι συνηθισμένες και πολύ αγαπητές στη διδασκαλία των ξένων γλωσσών, καθώς αποτελούν έναν ευχάριστο τρόπο εξάσκησης και μάλιστα με χρήση της γλώσσας σε πραγματικές συνθήκες. Και τώρα πια, με το ClipFlair δεν χρειάζεται να ψάχνετε ασκήσεις ή να κοπιάζετε για να τις ετοιμάσετε οι ίδιοι.

Ας δούμε περί τίνος πρόκειται. Το ClipFlair συμπεριλαμβάνεται στα έργα των ευρωπαϊκών Προγραμμάτων Διά Βίου Μάθησης και σκοπό του έχει τη διδασκαλία της ξένης γλώσσας μέσω δραστηριοτήτων βασισμένων στη μεταγλώττιση και τον υποτιτλισμό αποσπασμάτων από βίντεο. Καθηγητές από δέκα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια, μεταξύ των οποίων η εκλεκτή συνάδελφος και πρώην καθηγήτρια της σχολής μας Σταυρούλα Σοκόλη, δημιούργησαν αυτή την ελκυστική πλατφόρμα που είναι δωρεάν και προσφέρει στο Studio τα εργαλεία για τη δημιουργία τέτοιων δραστηριοτήτων, καθώς και έτοιμο εκπαιδευτικό υλικό για  15 γλώσσες που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στην τάξη ή στο σπίτι. Κάνοντας αυτές τις δραστηριότητες, οι μαθητές ασχολούνται ενεργά με το οπτικοακουστικό υλικό και αναπτύσσουν βασικές δεξιότητες: κατανόηση και παραγωγή γραπτού και προφορικού λόγου. Περισσότεροι από 1.000 μαθητές έχουν χρησιμοποιήσει το ClipFlair τον πρώτο χρόνο λειτουργίας του και τα αποτελέσματα είναι ενθαρρυντικά: το 85% των χρηστών το βρίσκουν χρήσιμο, φιλικό και διασκεδαστικό και δηλώνουν ότι θα ήθελαν να το ξαναχρησιμοποιήσουν.

Για  να εξοικειωθείτε με το ClipFlair πηγαίνετε στην αρχική σελίδα και επιλέξτε να παρακολουθήσετε μια εισαγωγή ενός λεπτού (Thalia can add subtitles). Στη συνέχεια, δείτε ένα παράδειγμα δραστηριότητας υποτιτλισμού καθώς και ένα δείγμα από δουλειά μαθήτριας. Πολύ χρήσιμα είναι επίσης τα βιντεομαθήματα. Θα χρειαστεί να ασχοληθείτε αρκετά για να γνωρίσετε καλά την πλατφόρμα αλλά αξίζει τον κόπο: θα περάσετε καλά κι εσείς και οι μαθητές σας!

Advertisements

About metafrasi

The meta|φραση School of Translation Studies, the only school in Greece that specialises solely in translator training, was founded by British Council translation teachers and professional translators with 18 years of experience in translation and translator training.

Posted on May 22, 2014, in Γλώσσες, Μεταφραστικά εργαλεία and tagged , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: