SDL Open Exchange

Εξοπλίστε τη μεταφραστική μνήμη σας!

Αν χρησιμοποιείτε το SDL Trados για τις μεταφράσεις σας, τότε είναι καιρός να γνωρίσετε το SDL Open Exchange. Πρόκειται για έναν ιστότοπο στον οποίο φιλοξενούνται μικροεφαρμογές που επεκτείνουν και επαυξάνουν τη λειτουργικότητα του SDL Trados. Οι εφαρμογές αυτές έχουν δημιουργηθεί από χρήστες του SDL Trados, εγκαθίστανται πάνω σε αυτό με τρόπο που θυμίζει τα apps των smartphones και προσθέτουν λειτουργίες και δυνατότητες στη μεταφραστική σας μνήμη. Οι περισσότερες είναι δωρεάν, ενώ για κάποιες θα χρειαστεί να πληρώσετε ένα μικρό αντίτιμο. H εγκατάστασή τους είναι απλή, ενώ πολλές εφαρμογές συνοδεύονται και από οδηγίες.

Ας δούμε μερικά ενδεικτικά παραδείγματα, ξεκινώντας από τις εφαρμογές που δημιούργησε ο καθηγητής της σχολής μας και εμπειρότατος project manager Κώστας Ναδάλης και η εταιρεία του TMServe:

SDLTMReverseLangs: Εφαρμογή που αντιστρέφει τη γλωσσική κατεύθυνση μιας μεταφραστικής μνήμης.

SDLTMexportΕφαρμογή για την αυτοματοποίηση της εξαγωγής μεταφραστικών μονάδων από μνήμες .sdltm με σκοπό την εισαγωγή τους σε μνήμες .tmw (SDL Trados 2007) ή σε μνήμες άλλων τύπων (μέσω του ενδιάμεσου φορμά .tmx), τη συγχώνευση μνημών, την αντιστροφή γλωσσικής κατεύθυνσης κ.λπ.

Microsoft Greek Terminology CollectionΟρολογική μνήμη (.sdltb) με όρους λογισμικού της Microsoft. Δημιουργήθηκε από το επίσημο γλωσσάρι της Microsoft.

 

Και μερικές ακόμα:

SYSTRAN for SDL Trados StudioΕφαρμογή για τη χρήση του Systran για μηχανική προμετάφραση μέσω του SDL Trados.

SubRip File TypeΑρχείο ρυθμίσεων για τη μετάφραση υποτίτλων σε φορμά .srt που έχουν εξαχθεί από DVD με το λογισμικό SubRip.

MyMemoryΕφαρμογή για τη χρήση του σώματος μεταφραστικών μονάδων MyMemory (από τα μεγαλύτερα στον κόσμο) για προμετάφραση μέσω του SDL Trados.

SDL Batch Find/ReplaceΕφαρμογή για μαζική Εύρεση/Αντικατάσταση σε ένα ή πολλά αρχεία .sdlxliff.

Βρίσκουμε πολύ ενδιαφέρουσα την ιδέα της SDL να μετατρέψει το SDL Trados σε μια πλατφόρμα δημιουργίας και χρήσης μεταφραστικών μικροεφαρμογών για την αύξηση της λειτουργικότητας και της παραγωγικότητας. Και θα σας ενημερώνουμε για όποιες νέες και χρήσιμες εφαρμογές βρίσκουμε στο SDL Open Exchange.

Advertisements

About metafrasi

The meta|φραση School of Translation Studies, the only school in Greece that specialises solely in translator training, was founded by British Council translation teachers and professional translators with 18 years of experience in translation and translator training.

Posted on October 31, 2011, in Μεταφραστικά εργαλεία and tagged , , , , , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: