3η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων

3η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων  Μεταφρασεολόγων – Θεσσαλονίκη, 12-14 Μαΐου 2011

ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗΣ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΝΤΟΣ

A.Π.Θ.Ο Τομέας Μετάφρασης του Τμήματος Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης σε συνεργασία με το Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας και Μετάφρασης της Φιλοσοφικής Σχολής του Α.Π.Θ, διοργανώνει την 3η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων στις 12, 13 και 14 Μαΐου 2011.

Η συνάντηση επιδιώκει να συγκεντρώσει ερευνητές που δραστηριοποιούνται στο επιστημονικό πεδίο της Μεταφρασεολογίας με σκοπό την προώθηση της έρευνας και την καθιέρωση της μεταφραστικής επιστήμης στον ελληνόφωνο χώρο. Οι εισηγήσεις μπορούν να καλύπτουν τόσο θεωρητικά ζητήματα όσο και ζητήματα πρακτικής και εφαρμογών στο χώρο της μετάφρασης και της μεταφρασεολογίας. Ενδεικτικά, προτείνονται οι ακόλουθοι θεματικοί άξονες:

  •  Η Μετάφραση ως συνάντηση και αντιπαράθεση πολιτισμών
  • Μετάφραση και γλώσσα: συλλογική οργάνωση του λόγου,  γλωσσική ποικιλία, και είδη κειμένων
  • Μετάφραση και Λογοτεχνία
  • Μετάφραση και νέες τεχνολογίες: μεταφραστικά εργαλεία, αυτόματη μετάφραση, επεξεργασία φυσικών γλωσσών, διαδίκτυο, επιχώρια προσαρμογή, οπτικοακουστική μετάφραση, πολυμεσική μετάφραση
  • Μετάφραση και πολιτισμικός, κοινωνική και πολιτική αλλαγή
  • Η μετάφραση στην εποχή της παγκοσμιοποίησης, των δικτύων πληροφόρησης και της  ψηφιοποίησης
  • Το επάγγελμα του μεταφραστή
  • Διερμηνεία
  • Διδακτική της Μετάφρασης, επιμόρφωση των μεταφραστών.

Όσοι επιθυμούν να λάβουν μέρος στη Συνάντηση με ανακοίνωση θα πρέπει να υποβάλουν τις περιλήψεις τους (300 λέξεις) μέχρι τις 15 Ιανουαρίου 2011 και αποκλειστικά σε ηλεκτρονική μορφή, σε δύο αντίτυπα (ένα επώνυμο και ένα ανώνυμο). Ζητήστε τις σχετικές οδηγίες υποβολής από τη διεύθυνση metafrasi παπάκι frl.auth.gr.

Η ενημέρωση σχετικά με την αποδοχή των περιλήψεων θα γίνει μέχρι τις 15 Φεβρουαρίου 2011. 

ΕΓΓΡΑΦΗ
Το δικαίωμα συμμετοχής έχει οριστεί στα 50 €  και ειδικά για φοιτητές/τριες (σε προπτυχιακό / μεταπτυχιακό επίπεδο) στα 20 €. Στα ποσά συμπεριλαμβάνεται και η αξία των Πρακτικών που θα εκδοθούν το 2012.

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ
Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να επικοινωνείτε με την Οργανωτική Επιτροπή στην ηλεκτρονική διεύθυνση του συνεδρίου: metafrasi παπάκι frl.auth.gr

Advertisements

About metafrasi

The meta|φραση School of Translation Studies, the only school in Greece that specialises solely in translator training, was founded by British Council translation teachers and professional translators with 18 years of experience in translation and translator training.

Posted on January 4, 2011, in Μετάφραση, Συνέδρια and tagged , , . Bookmark the permalink. Leave a comment.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: